Savo redaguotoje Lietuvių literatūros chrestomatijoje (1957) J. Lebedys įdėjo S. Daukanto turėtos M. Daukšos postilės egzemplioriuje esantį lietuvišką epigramos vertimą, po kuriuo parašyta Vaclovo Labunauskio pavardė, visą laiką dedamos pastangos, kad iš senosios lietuvių kultūros akiračio neišnyktų pavardė žmogaus, kuriuo pasitikėjo M. Daukša. Ir tikriausiai pats vyskupas M. Giedraitis, galbūt rėmęs jo mokslą. K. Jablonskio nuomone, 1599 metais V. Daujotas buvo neseniai baigęs ar tik bebaigiąs mokslus. Galima manyti jį studijavus Vilniaus universitete, kur jis galėjo įgyti iškalbos, eiliavimo, gebėjimo rašyti lotynų kalba pamatus. Epigrama, dedikacija mėgstami to laiko ir studentiškos kūrybos žanrai. L. Jucevičius tarp mokytų žemaičių yra paminėjęs ir Ignotą Daujotą, filosofijos ir abiejų teisių magistrą, Kražių gimnazijos direktorių (paskirtas 1833), labai iškalbų žmogų: Ilgai, man rodos, neužmirš visi žemaičiai jo kalbų ir įžanginių žodžių, kuriuos jis yra sakęs viešųjų gimnazijos aktų metu.
Tikėtina, kad Vaclovas ir Ignotas yra iš tos pačios giminės, kad juos jungia iškalba, žodžio menas.
Grįžkime prie Vaclovo Daujoto-Labunauskio kūrinių. Naujai juos išvertė R.
Koženiauskienė, laikanti dedikacijas aukštos renesansinės kultūros eilėmis. Pirmoji
dedikacija:
Dedikacija M. Giedraičio herbui (rožė) paremtas paprasta analogija. Kaip rožė soduos pralenkia kitas gėles, taip savo šlove Tėvynėj kitus
pranoksta Giedraitis. Įdomu, kaip vyskupo darbai iškeliami tarsi pačių lietuvių ir
žemaičių lūpomis. Sudėtingesnis ir minties, ir eiliavimo požiūriu yra
antrasis kūrinys, pavadintas epigrama:
Kultūros, žodžio, palaiminto dvasios peno atsilaikymas prieš laiką, kuris viską įveikia greta marmuro, piramidžių autorius mini ir lietuvišką tvirtybės ženklą ąžuolus žilus. Bet ir už juos tvirtesnis žodis, dvasios penas. Praėjus keturiems šimtams metų su nuostaba matome šios ištarties tikrumą. Greta Daukšos vis tvirčiau atsistoja ir Žemaičių vyskupas M. Giedraitis, tiksliai nujautęs svarbiausio darbo lietuviams ir žemaičiams kryptį, telkęs ir ugdęs kultūros žmones, rėmęs jų darbus.
Kas galėtų abejoti, kad iš Karklėnų (maždaug 10 km iki Varnių) kilęs Vaclovas Daujotas kalbėjo gimtąja žemaičių kalba. Lotynų kalba buvo mokslo, kultūros kalba, jis galėjo ja naudotis kaip tobulu instrumentu, tinkamu kreipimuisi į aukštą asmenį. Bet prigimtoji kalba, lietuviški kultūros vaizdiniai turėjo įtekėti į lotynišką tekstą; juk lietuviai ir žemaičiai turi savo balsą, ir jis perteikiamas pirmojoje dedikacijoje. Verta atkreipti dėmesį į tai, kad Žemaitijoje iki šiol yra išlikusių gyvų pakilaus, iškilmingo stiliaus atminčių (keturių ar aštuonių eilučių), savotiškų epigramų ar dedikacijų; jos užrašomos ant dovanojamos nuotraukos, jomis pradedami laiškai. Pavyzdžiui: Sugrius sienos akmeninės / Supus medžiai milžinai / Mano žodžiai, tau rašyti, / Bus atmintis amžina. Galima nujausti, kiek reformacijų ir transformacijų galėjo patirti šis ketureilis, taip atkakliai tvirtinantis dvasinio peno žodžio tvirtumą, amžinumą. Tokią epigramą, pirmine prasme ir reiškiančią užrašą, šiandien suvokiame kaip naujosios tautosakos (maždaug XX amžiaus) žanrą, bet jo šaknys yra gilesnės, siurbiančios gyvybę ne tik iš tiesioginės patirties, bet ir iš kultūros.
Neįmanoma pasakyti, kodėl ir M. martinaičio Atmintys yra dviejų ketureilių. Aštuonios eilutės kaip ir vaclovo labunauskio Epigramoje. Kuriamo pasaulio, kultūros, knygos, palaiminto peno atoskambis:
Už kalbančiojo balso yra kiti balsai. Daug balsų. Nėra tuščio tarpo tarp Daukšos, Daujoto ir jų kalbintojo Lebedžio. Nėra tarpo tarp XVI ir XX amžiaus pabaigos epigramų. Kaip nėra tarpo ir tarp atminties. Yra balsai, daug balsų, sambalsių.
O Jurgio Lebedžio klausimas, taip paprastai užduotas?
Negaliu į jį savo profesoriui atsakyti. Gal ir pretenzinga būtų siektis tokios garbės. Tik mano protėviai (kaitaliojasi dvi pavardės formos Daujotai ir Daujočiai) yra tos paties krašto nusigyvenę bajorai su atkakliai pasikartojančiais vardais Vaclovas (esu Vaclovo duktė), Stanislovas, Vaclovas
[Pasikloniojimas] [Postilė] [M. Daukša ir M. Giedraitis] [Tėvų žemė] [Papročiai] [Kalba] [Istorija] [Meno svetainė] [Valstybinė programa] [Renginiai] [Žiniasklaida] [Naujienos] [Informacija] [Turinys] [Atsiliepimai] [Pradžia]
| © Žemaičių kultūros draugijos Informacinis kultūros centras,
1998 Pastabas, pasiūlymus siųskite adresu: samogitia@mch.mii.lt. |
Tinklalapis atnaujintas 2003.05.15 |